Mark 9:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Odlazeći iz toga kraja, putovali su Galilejom. Isus nije htio da ljudi saznaju da su ondje.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zatim su Isus i njegovi učenici otišli iz toga mjesta i krenuli kroz Galileju. Isus nije želio da itko sazna gdje su jer je
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Onda su otišli odande i prolazili kroz Galileju, a on nije htio da netko to sazna,
Croatian Bible 1988
Otišavši odande, prolažahu kroz Galileju. On ne htjede da to itko sazna.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Odatle otiđoše dalje, i putovali su kroz Galileju. A nije htio da tko dozna.