Mark 9:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Tko vas napoji čašom vode, zato što meni pripadate, sigurno neće mu propasti nagrada.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Govorim vam istinu. Tko god vam pruži čašu vode zato što pripadate Kristu — dobit će svoju nagradu.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer onaj koji će vam u moje ime, jer ste Kristovi, dati za piti čašu vode, uistinu vam kažem, neće izgubiti svoju nagradu.
Croatian Bible 1988
"Uistinu, tko vas napoji čašom vode u ime toga što ste Kristovi, zaista, kažem vam, neće mu propasti plaća."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tko vam dade u moje ime čašu vode da se napijete, jer pripadate Kristu, zaista kažem vam: On ne će izgubiti svoje plaće.