Matthew 10:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ne brinite se što ćete govoriti kad vas predaju sudu jer će vam tada biti dano što da kažete.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad vas budu uhićivali, ne brinite se što i kako ćete govoriti, jer će vam toga trena biti dano što da kažete.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali kad vas predaju, ne budite zabrinuti kako ili što ćete govoriti jer će vam se u taj isti čas dati što ćete govoriti.
Croatian Bible 1988
Kad vas predadu, ne budite zabrinuti kako ili što ćete govoriti. Dat će vam se u onaj čas što ćete govoriti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A kad vas predaju, ne brinite se kako ćete ili što ćete govoriti! U onaj čas dat će vam se što ćete govoriti.