Matthew 10:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ne bojte se onih koji mogu ubiti samo tijelo, ali dušu ne mogu! Bojte se Boga koji i dušu i tijelo može uništiti u paklu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nemojte se bojati onih koji mogu ubiti vaše tijelo, ali ne mogu ubiti vašu dušu! Radije se bojte Boga koji može uništiti i dušu i tijelo u paklu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali dušu ne mogu ubiti; nego se radije bojte onoga koji može pogubiti i dušu i tijelo u paklu.
Croatian Bible 1988
"Ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali duše ne mogu ubiti. Bojte se više onoga koji može i dušu i tijelo pogubiti u paklu."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne bojte se onih koji, doduše, mogu ubiti tijelo, ali duše ne mogu ubiti! Nego se bojte onoga koji može dušu i tijelo pogubiti u paklu!