Matthew 10:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Tko za sebe čuva svoj život, izgubit će ga; a tko dade svoj život za mene, naći će ga.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tko voli svoj život više nego mene, izgubit će ga. Ali onaj tko izgubi svoj život radi mene, sačuvat će ga.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tko nađe svoj život, izgubit će ga; a tko izgubi svoj život radi mene, naći će ga.”
Croatian Bible 1988
Tko nađe život svoj, izgubit će ga, a tko izgubi svoj život poradi mene, naći će ga."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tko gleda da dobije svoj život, izgubit će ga, a tko izgubi svoj život zbog mene, dobit će ga.