Matthew 11:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ili ste išli vidjeti raskošno odjevena čovjeka? Ali takvi žive u kraljevskim palačama.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako ne to, što ste onda išli vidjeti? Čovjeka odjevenog u raskošnu odjeću? Oni koji nose raskošnu odjeću nalaze se u kraljevskim dvorima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nego što ste izašli vidjeti? Čovjeka odjevena u meku odjeću? Gle, oni što nose meku odjeću u kraljevskim su dvorima.
Croatian Bible 1988
Ili što ste izišli vidjeti? Čovjeka u mekušasto odjevena? Eno, oni što se mekušasto nose po kraljevskim su dvorima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Što ste izašli? Zar da vidite čovjeka u mekim haljinama? Ne, ljudi koji nose meke haljine na kraljevskim su dvorima.