Matthew 12:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Neće se prepirati ni vikati, ulicama mu se neće čuti glasa.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neće se svađati ni vikati, niti će se na ulicama čuti njegov glas.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Neće se prepirati ni vikati, niti će tko po ulicama čuti njegov glas.
Croatian Bible 1988
preti se neće, neće bučiti, glas mu se neće čuti po trgovima;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne će se prepirati i ne će bučiti, nitko ne će po ulicama čuti njegova glasa.