Matthew 12:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Znajući što misle, Isus im reče: “Svako podijeljeno kraljevstvo propada. Grad ili dom ne može opstati ako je iznutra razjedinjen.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isus je znao njihove misli pa im je rekao: »Svako će kraljevstvo, koje je nesložno, propasti. Nijedan grad ili obitelj, koji su nesložni unutar sebe, neće opstati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Isus je znao njihove misli te im rekao: “Svako kraljevstvo razdijeljeno između sebe opustjet će, i svaki grad ili kuća razdijeljena između sebe neće opstati.
Croatian Bible 1988
A on, znajući njihove misli, reče im: "Svako kraljevstvo u sebi razdijeljeno opustjet će i svaki grad ili kuća u sebi razdijeljena neće opstati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Isus prozre njihove misli i reče im: “Svako kraljevstvo što je u sebi razdijeljeno, raspada se; nijedan grad, nijedna kuća što je u sebi razdijeljena, ne može postojati.