Matthew 13:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
ali nemaju korijena i nestalni su. Čim ih zbog Riječi snađe nevolja ili progonstvo, odmah podlegnu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No budući da nema u sebi korijena, nepostojan je, pa kad dođe nevolja ili progonstvo zbog učenja, odmah otpadne.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
ali nema u sebi korijena, nego traje za neko vrijeme; jer kad nastane nevolja ili progonstvo zbog Riječi, odmah se sablazni.
Croatian Bible 1988
ali nema u sebi korijena, nego je nestalan: kad zbog Riječi nastane nevolja ili progonstvo, odmah se pokoleba.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali ne pusti korijena jer je nestalan. Kad zbog riječi navali nevolja ili progonstvo, on se odmah spotakne.