Matthew 15:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali zle riječi izlaze iz srca i onečišćuju čovjeka.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No ono što izlazi iz usta dolazi iz srca, i to onečišćuje čovjeka.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali ono što iz usta izlazi, iz srca proizlazi, i to onečišćuje čovjeka.
Croatian Bible 1988
Naprotiv, što iz usta izlazi, iz srca izvire i to onečišćuje čovjeka.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A što dolazi iz usta, izlazi iz srca, i to čini čovjeka nečistim.