Matthew 17:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Plaća!” odgovori Petar. Zatim uđe u kuću, a Isus ga presretne pitanjem: “Što misliš, Šimune, ubiru li zemaljski kraljevi porez ili carinu od svojih ili od tuđih sinova?”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Plaća«, odgovorio je Petar i ušao u kuću. Prije nego što je mogao išta reći, Isus ga je upitao: »Što misliš, Šimune, od koga zemaljski kraljevi sakupljaju carinu i poreze? Sakupljaju li ih od svoje djece ili od tuđe?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Odgovorio je: “Da!” A kad je ušao u kuću, Isus ga je preduhitrio pitajući: “Što ti misliš, Šimune, od koga kraljevi zemaljski ubiru carinu ili porez? Od svoje djece ili od tuđe?”
Croatian Bible 1988
"Plaća", odgovori. A kad on uđe u kuću, pretekne ga Isus: "Što ti se čini, Šimune? Kraljevi zemaljski od koga ubiru carinu ili porez? Od svojih sinova ili od tuđih?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On odgovori: “Plaća.” Kad onda uđe u kuću, preteče ga Isus pitanjem: “Što misliš, Šimune, od koga uzimaju zemaljski kraljevi daće ili poreze? Od svojih sinova ili od podanika?”