Matthew 17:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Kad on odgovori: “Od tuđih”, Isus mu reče: “Sinovi su, dakle, oslobođeni.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Od tuđe«, odgovorio je Petar. Tada mu je Isus rekao: »Znači, njihova su djeca oslobođena plaćanja.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Petar mu je odgovorio: “Od tuđe.” Isus mu je rekao: “Prema tome, djeca su oslobođena.”
Croatian Bible 1988
Kad on odgovori: "Od tuđih!", reče mu Isus: "Sinovi su, dakle, oslobođeni.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On odgovori: “Od podanika.” Tada mu reče Isus: “Dakle, sinovi su slobodni.