Matthew 19:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
On odgovori: “Niste li u Pismu čitali da ih je Stvoritelj na početku stvorio ‘muškim i ženskim’
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isus je odgovorio: »Zar niste čitali da ih je Stvoritelj u početku stvorio muško i žensko?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A on je odgovorio rekavši im: “Niste li čitali da onaj koji ih je stvorio u početku, stvorio ih je muško i žensko
Croatian Bible 1988
On odgovori: "Zar niste čitali: Stvoritelj od početka muško i žensko stvori ih
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On im odgovori: “Niste li čitali da je Stvoritelj u početku stvorio čovjeka kao muža i ženu i rekao