Matthew 2:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Poslušali su kralja i pošli. I gle! Zvijezda koju su vidjeli da izlazi išla je pred njima sve dok se nije zaustavila iznad mjesta gdje se nalazilo dijete.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Oni su saslušali kralja i otišli. A zvijezda, koju su vidjeli kako izlazi na istoku, išla je pred njima sve dok nije stigla i zaustavila se iznad mjesta gdje je bilo dijete.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Pošto su oni saslušali kralja, otišli su. I gle, zvijezda koju su vidjeli na istoku išla je pred njima sve dok nije stigla i zaustavila se nad mjestom gdje je bilo malo dijete.
Croatian Bible 1988
Oni saslušavši kralja, pođoše. I gle, zvijezda kojoj vidješe izlazak iđaše pred njima sve dok ne stiže i zaustavi se povrh mjesta gdje bijaše dijete.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni poslušaše kralja i onda se zaputiše. I gle, zvijezda koju su bili vidjeli na istoku, išla je pred njima, dok nije napokon stala nad mjestom gdje je bilo djetešce.