Matthew 20:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Pogodi se s radnicima za uobičajenu nadnicu i pošalje ih u vinograd.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nagodio se s njima da im plati jedan srebrnjak na dan i poslao ih u vinograd.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I pošto se pogodio s radnicima po dinar na dan, poslao ih je u svoj vinograd.
Croatian Bible 1988
Pogodi se s radnicima po denar na dan i pošalje ih u svoj vinograd.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On se pogodi s poslenicima po denar na dan i posla ih u svoj vinograd.