Matthew 20:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Kraj puta su sjedila dvojica slijepaca. Kad su čuli da Isus prolazi, povikali su: “Gospodine, sine Davidov, smiluj nam se!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A pokraj puta su sjedila dvojica slijepaca. Kad su čuli da Isus prolazi, povikali su: »Gospodine, Davidov Sine, smiluj nam se!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I gle, dva su slijepca sjedila pokraj puta. Kad su čuli da Isus prolazi, povikali su govoreći: “Smiluj nam se Gospodine, Sine Davidov!”
Croatian Bible 1988
I gle, dva slijepca sjeđahu kraj puta. Čuvši da Isus prolazi, povikaše: "Gospodine, smiluj nam se, Sine Davidov!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kraj puta su sjedila dva slijepca. Kad oni čuše da prolazi Isus, stadoše vikati: “Gospodine, sine Davidov, smiluj nam se!”