Matthew 20:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
‘Jer nas nitko nije unajmio’, odgovore mu. ‘Idite onda i vi raditi u moj vinograd’, reče im.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Oni su mu odgovorili: ‘Zato što nas nitko nije unajmio.’ A on im je rekao: ‘Idite i vi u moj vinograd.’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Odgovorili su mu: ʻJer nas nitko nije unajmio.ʼ Rekao im je: ʻIdite i vi u vinograd i što bude pravo, primit ćete.ʼ
Croatian Bible 1988
Kažu mu: 'Jer nas nitko ne najmi.' Reče im: 'Idite i vi u vinograd.'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni mu odgovoriše: Nitko nas ne unajmi. On im odvrati: Idite i vi u moj vinograd!