Matthew 21:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
‘Neću!’ odgovori on, ali se poslije predomisli i ode.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No sin je odgovorio: ‘Neću.’ Ali kasnije se predomislio i otišao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
On je odgovorio rekavši: ʻNeću!ʼ, ali se poslije pokajao i otišao.
Croatian Bible 1988
On odgovori: 'Neću!' No poslije se predomisli i ode.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ovaj odgovori: Da, gospodaru; ali ne otiđe.