Matthew 23:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Teško vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Obilazite morem i kopnom da biste pridobili jednog sljedbenika, a kad vam postane sljedbenikom, učinite od njega sina paklenoga dvostruko gorega nego što ste i sami!
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jao vama, učitelji Zakona i farizeji! Licemjeri jedni! Putujete kopnom i morem da učinite jednoga čovjeka svojim sljedbenikom, a kad on to postane, učinite ga sinom pakla dvaput gorim od sebe.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jao vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Jer vi obilazite morem i kopnom da pridobijete jednog prozelita, a kad je to postao, učinite ga djetetom pakla dvaput gorim od sebe.
Croatian Bible 1988
"Jao vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Obilazite morem i kopnom da pridobijete jednog sljedbenika. A kad ga pridobijete, promećete ga u sina paklenoga dvaput goreg od sebe."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Teško vama, pismoznanci i farizeji, licemjeri! Vi prolazite kopnom i morem da pridobijete jednoga jedinog obraćenika; i jeste li nekoga pridobili, učinite ga paklenim sinom, dvaput gorim od sebe.