Matthew 23:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Slijepci! Što je veće? Žrtveni dar ili žrtvenik koji ga posvećuje?
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Slijepci! Što je važnije: dar koji je na žrtveniku ili žrtvenik koji posvećuje taj dar?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ludi ste i slijepi! Jer što je veće, dar ili žrtvenik koji posvećuje taj dar?
Croatian Bible 1988
Slijepci! Ta što je veće: dar ili žrtvenik što dar posvećuje?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Slijepci, što je više: žrtveni dar ili žrtvenik koji žrtveni dar posvećuje?