Matthew 23:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Teško vama, pismoznanci i farizeji! Vi ste poput obijeljenih grobova. Izvana izgledaju lijepo, a iznutra su prepuni mrtvačkih kostiju i svakojake prljavštine!
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jao vama, učitelji Zakona i farizeji! Licemjeri jedni! Vi ste poput okrečenih grobova koji izgledaju lijepo izvana, ali iznutra su puni mrtvačkih kostiju i svakakve nečistoće.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jao vama, pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Jer vi sličite obijeljenim grobovima koji izvana doista izgledaju prekrasno, ali su iznutra puni mrtvačkih kostiju i svakojake nečistoće.
Croatian Bible 1988
Jao vama pismoznanci i farizeji! Licemjeri! Nalik ste na obijeljene grobove. Izvana izgledaju lijepi, a iznutra su puni mrtvačkih kostiju i svakojake nečistoće.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Teško vama, pismoznanci i farizeji, licemjeri! Vi ste kao okrečeni grobovi. Izvana izgledaju doduše lijepo, a iznutra su puni mrtvačkih kostiju i svakoga smrada.