Matthew 23:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Sve što čine, čine zato da ih ljudi vide. Trude se da ono što na sebi nose u znak pobožnosti—kutijice sa stihovima iz Svetoga pisma na čelu ili oko ruke te rese na odjeći—bude što veće i što duže.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sva djela čine zato da ih vide ljudi. Proširuju svoje zapise iz Svetog pisma i produžuju rese na svojim haljinama.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A sva svoja djela čine da bi ih ljudi vidjeli. Proširuju zapise svoje, i povećavaju rubove svoje odjeće.
Croatian Bible 1988
Sva svoja djela čine zato da ih ljudi vide. Doista, proširuju zapise svoje i produljuju rese.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Sva svoja djela čine da ih ljudi vide. Tako proširuju svoje zapise i produljuju rese na svojim haljinama.