Matthew 24:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
I da Gospodin ne skrati to vrijeme nevolja, nitko se ne bi spasio. Ali zaradi svojih izabranika ti će se dani skratiti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
I kad se ti dani ne bi skratili, nitko ne bi preživio. Ali, radi svojih izabranih, Bog će skratiti te dane.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I osim ako se ne bi skratili oni dani, ne bi se spasilo nijedno tijelo; ali radi izabranih skratit će se oni dani.
Croatian Bible 1988
"I kad se ne bi skratili dani oni, nitko se ne bi spasio. No poradi izabranih skratit će se dani oni."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad se ne bi skratili oni dani, nijedan se čovjek ne bi spasio. Ali zbog izabranih skratit će se oni dani.