Matthew 24:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Kad je poslije sjedio na Maslinskoj gori, učenici mu priđu i nasamo kažu: “Reci nam kada će se to dogoditi. Koji će znak najaviti tvoj dolazak i svršetak svijeta?”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Dok je Isus sjedio na Maslinskoj gori, njegovi su učenici došli k njemu pa mu rekli: »Kaži nam kada će se to dogoditi i koji će biti znak tvoga ponovnog dolaska i svršetka svijeta.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I kad je sjedio na Maslinskoj gori, prišli su mu učenici nasamo govoreći: “Reci nam, kada će to biti i koji je znak tvog dolaska i svršetka svijeta?”
Croatian Bible 1988
Dok je zatim na Maslinskoj gori sjedio, pristupiše k njemu učenici nasamo govoreći: "Reci nam kada će to biti i koji će biti znak tvojega Dolaska i svršetka svijeta?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je onda sjedio na Maslinskoj gori, pristupiše samo njegovi učenici i rekoše: “Kaži nam kad će se to dogoditi i koji je znak tvojega dolaska i svršetka svijeta?”