Matthew 24:40 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Od dvojice koji tada budu skupa radili u polju jedan će se uzeti, a drugi ostaviti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U to će vrijeme dvojica raditi u polju. Jedan od njih će se uzeti, a drugi ostaviti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada će dvojica biti u polju; jedan će se uzeti, drugi ostaviti.
Croatian Bible 1988
Dvojica će tada biti u polju: jedan će se uzeti, drugi ostaviti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada će biti dvojica na polju: jedan će se uzeti, a drugi ostaviti.