Matthew 24:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Tada će vas mučiti i ubijati. Svi će vas narodi zamrziti zato što ste moji.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U to će vas vrijeme ljudi predavati da budete kažnjeni i ubijat će vas. Svi će vas narodi mrziti jer ste moji sljedbenici.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada će vas predavati na muke i ubijati vas; i svi će vas narodi zamrziti radi moga imena.
Croatian Bible 1988
"Tada će vas predavati na muke i ubijati vas. I svi će vas narodi zamrziti zbog imena moga.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada će vas predavati na muke i ubijat će vas; i zbog moga imena svi će vas narodi zamrziti.