Matthew 25:42 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Jer bio sam gladan, a niste mi dali jesti; bio sam žedan, a niste mi dali piti;
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jer, bio sam gladan, a niste me nahranili; bio sam žedan, a niste mi dali piti;
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer bio sam gladan, a niste mi dali jesti; bio sam žedan, a niste mi dali piti;
Croatian Bible 1988
Jer ogladnjeh i ne dadoste mi jesti; ožednjeh i ne dadoste mi piti;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Bio sam gladan i niste mi dali jesti; žedan i niste mi dali piti.