Matthew 26:35 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Neću!” odvrati Petar. “Makar morao s tobom i umrijeti, neću te se odreći!” Tako su se zaklinjali i svi ostali.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Čak i kad bih morao umrijeti s tobom, nikada te se ne bih odrekao«, odgovorio je Petar. Tako su rekli i svi ostali učenici.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Petar mu je rekao: “Bude li mi trebalo i umrijeti s tobom, neću te zanijekati.” Tako su govorili i svi učenici.
Croatian Bible 1988
Kaže mu Petar: "Bude li trebalo i umrijeti s tobom, ne, neću te zatajiti." Tako rekoše i svi učenici.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Petar ga je uvjeravao: “Ako bih morao poći i u smrt s tobom, ne bih te zatajio.” Tako su tvrdili i svi drugi učenici.