Matthew 26:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Tada im reče: “Duša mi je nasmrt shrvana tugom. Ostanite ovdje i bdijte sa mnom.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
pa im je rekao: »Moja je duša nasmrt žalosna. Ostanite ovdje i bdijte sa mnom!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada im je rekao: “Duša mi je vrlo žalosna, sve do smrti. Ostanite ovdje i bdijte sa mnom!”
Croatian Bible 1988
Tada im reče: "Duša mi je nasmrt žalosna. Ostanite ovdje i bdijte sa mnom!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On im reče: “Žalosna je moja duša do smrti; ostanite ovdje i bdijte sa mnom!”