Matthew 26:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ode još jedanput i pomoli se: “Oče moj! Ako nije moguće da me poštediš te čaše, neka bude po tvojoj, a ne po mojoj volji.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ponovo je otišao od njih i molio govoreći: »Oče moj, ako nije moguće da me mimoiđe ova čaša, neka se izvrši tvoja volja!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ponovo je, po drugi put, otišao i pomolio se govoreći: “Oče moj, ako nije moguće da me mimoiđe ova čaša da je ne pijem, neka bude volja tvoja!”
Croatian Bible 1988
Opet, po drugi put, ode i pomoli se: "Oče moj! Ako nije moguće da me čaša mine da je ne pijem, budi volja tvoja!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Udalji se po drugi put i pomoli se: “Oče moj, ako me ne može mimoići ovaj kalež, da ga ne pijem, neka bude tvoja volja!”