Matthew 26:58 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Petar je izdaleka slijedio Isusa do dvorišta palače velikog svećenika. On uđe u dvorište te sjedne sa slugama da vidi kako će sve to završiti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Petar je iz daljine slijedio Isusa sve do dvorišta vrhovnoga svećenika pa je ušao i sjeo sa stražarima da vidi što će se dogoditi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Petar ga je slijedio izdaleka sve do dvora velikog svećenika, pa je ušao i sjeo sa slugama da vidi kraj.
Croatian Bible 1988
A Petar je išao za njim izdaleka do dvora velikog svećenika; i ušavši unutra, sjedne sa stražarima da vidi svršetak.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Petar je išao za njim izdaleka do dvorišta velikoga svećenika. Uđe unutra i sjede sa slugama da čeka svršetak.