Matthew 26:75 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
On se tada sjeti što mu je Isus rekao: “Zaista ti kažem, prije nego što pijetao zakukuriče, triput ćeš me se odreći.” Iziđe iz dvorišta i gorko zaplače.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Petar se tada sjetio Isusovih riječi: »Prije nego što se pijetao oglasi, triput ćeš me se odreći.« Izašao je i gorko zaplakao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I Petar se sjetio riječi koju mu je Isus rekao: “Prije nego pijetao zakukuriče, triput ćeš me zanijekati.” Onda je izašao i gorko zaplakao.
Croatian Bible 1988
I spomenu se Petar riječi koju mu Isus reče: "Prije nego se pijetao oglasi, triput ćeš me zatajiti." I iziđe te gorko zaplaka.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Petar se sjeti riječi koju mu je bio Isus rekao: “Prije nego zapjeva pijetao, tri puta ćeš me zatajiti.” Izađe napolje i gorko proplaka.