Matthew 27:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Isusa dovedu pred rimskoga upravitelja Pilata. On ga upita: “Jesi li ti kralj Židova?” “Ti to kažeš”, odgovori mu Isus.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U međuvremenu, Isusa su doveli pred upravitelja i on ga je upitao: »Jesi li ti kralj Židova?« Isus je rekao: »Ti tako kažeš.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Isus je stao pred upravitelja; i upravitelj ga je upitao govoreći: “Jesi li ti kralj Židova?” A Isus mu je odgovorio: “Ti kažeš!”
Croatian Bible 1988
Dovedoše dakle Isusa pred upravitelja. Upita ga upravitelj: "Ti li si kralj židovski?" On odgovori: "Ti kažeš."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Isus bi predveden upravitelju. Upravitelj ga zapita: “Jesi li ti kralj židovski?” Isus odgovori: “Ti kažeš.”