Matthew 27:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
te im reče: “Zgriješio sam! Izdao sam nedužna čovjeka!” “Što se to nas tiče?” odgovore mu oni. “To je tvoja stvar!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Rekao je: »Pogriješio sam što sam predao nevinog čovjeka, da ga ubiju.« No oni su rekli: »Što se to nas tiče? To je tvoja stvar!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
govoreći: “Sagriješio sam što sam izdao krv nedužnu!” A oni su rekli: “Što nas je za to briga? Ti vidi što ćeš!”
Croatian Bible 1988
govoreći: "Sagriješih predavši krv nedužnu!" Odgovoriše: "Što se to nas tiče? To je tvoja stvar!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
i reče: “Sagriješio sam. Izdao sam nedužnu krv!” Oni odvratiše: “Što nas je briga za to? To je tvoja stvar!”