Matthew 27:40 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
govoreći: “Možeš srušiti Hram i sam ga opet izgraditi u tri dana, je li? Spasi onda sebe! Ako si Božji Sin, siđi s križa!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
i govorili: »Ti, koji si rekao da možeš srušiti Hram i za tri dana ponovo ga sagraditi, spasi samoga sebe! Ako si Božji Sin, siđi s križa!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
i govorili: “Ti koji rušiš Hram i gradiš ga za tri dana, spasi sam sebe! Ako si Sin Božji, siđi s križa!”
Croatian Bible 1988
"Ti koji razvaljuješ Hram i za tri ga dana sagradiš, spasi sam sebe! Ako si Sin Božji, siđi s križa!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
i govorili: “Ti si htio razvaliti Hram i u tri ga dana opet sagraditi; spasi samoga sebe! Ako si Božji Sin, siđi s križa!”