Matthew 27:61 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Bile su ondje Marija iz Magdale i druga Marija i sjedile gledajući prema grobu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A Marija Magdalena i druga Marija sjedile su preko puta groba.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A ondje je bila Marija Magdalena i druga Marija; sjedile su nasuprot grobnici.
Croatian Bible 1988
A bijahu ondje Marija Magdalena i druga Marija: sjedile su nasuprot grobu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Marija Magdalena i druga Marija ostadoše ondje sjedeći nasuprot grobu.