Matthew 5:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Vi ste sol čovječanstvu. Ali kakva je korist od soli ako obljutavi? Za što se može uporabiti? Ni za što, osim da se izbaci van, da ju ljudi pogaze.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Vi ste sol zemlji. No, ako sol izgubi svoj okus, kako će ponovo postati slana? Ničemu više ne služi osim da se baci da je ljudi gaze.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Vi ste sol zemlji. Ali ako sol izgubi svoj okus, čime će se ona osoliti? Onda nije ni za što, nego da se baci van i da je ljudi gaze.
Croatian Bible 1988
"Vi ste sol zemlje. Ali ako sol obljutavi, čime će se ona osoliti? Nije više ni za što, nego da se baci van i da ljudi po njoj gaze."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Vi ste sol zemlji. Ako li sol obljutavi, čime će se onda soliti? Ne valja više ni za što; baci se napolje i ljudi je pogaze.