Matthew 6:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
ali ako za njih budete previše brinuli vid će vam biti zasjenjen i duboka će vam tama ispuniti život.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali ako gledaš zlonamjerno, tada ćeš biti ispunjen tamom. Ako svjetlost, koja je u tebi, postane tama, koliko li će biti duboka?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali ako je tvoje oko zlo, cijelo će ti tijelo biti puno tame. Stoga ako svjetlost koja je u tebi bude tama, kako li je tada velika ta tama!”
Croatian Bible 1988
Ako ti je pak oko nevaljalo, sve će tijelo tvoje biti tamno. Ako je dakle svjetlost koja je u tebi - tamna, kolika će istom tama biti?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako je tvoje oko bolesno, onda je sve tvoje tijelo u tami. Ako je dakle svjetlo u tebi tama, kako li će biti onda velika tama!