Matthew 8:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Isus mu odgovori: “Lisice imaju jame i ptice imaju gnijezda, a Sin Čovječji nema gdje ni glavu nasloniti.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A Isus mu je rekao: »Lisice imaju jazbine i ptice imaju svoja gnijezda, a Sin Čovječji nema kamo položiti glavu.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Isus mu je odgovorio: “Lisice imaju jazbine i ptice nebeske gnijezda, a Sin čovječji nema gdje glavu nasloniti.”
Croatian Bible 1988
Kaže mu Isus: "Lisice imaju jazbine i ptice nebeske gnijezda, a Sin Čovječji nema gdje bi glavu naslonio."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Isus mu odvrati: “Lisice imaju svoje jame, nebeske ptice svoja gnijezda, a Sin čovječji nema gdje bi naslonio svoju glavu.”