Micah 4:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Ustanite i mlatite ih, ljudi Jeruzalema. Učinit ću vas jakima poput bika, koji ima željezne rogove i brončana kopita, pa ćete zgaziti mnoge narode. Njihov plijen posvetit ćete BOGU, njihovo bogatstvo dat ćete Gospodaru cijele zemlje.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ustani i mlati, kćeri sionska, jer ti radim željezni rog i kopita ti činim mjedenima. I satrt ćeš mnoge narode; posvetit ću stečevinu njihovu GOSPODU i imetak njihov Gospodaru sve zemlje.
Croatian Bible 1988
Ustani! Ovrši žito, Kćeri sionska, jer ti pravim gvozden rog i mjedena kopita. I satrt ćeš mnoge narode; zavjetovat ćeš Jahvi blago njihovo i bogatstvo njihovo Gospodaru sve zemlje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ustani, vrši, sionska kćeri! Jer ću učiniti tvoj rog željezom, papke ću tvoje učiniti mjeđu. Satri mnoge narode! Posveti Gospodinu njihovo blago, Gospodinu cijeloga svijeta njihovo dobro!