Micah 6:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jest ćeš, ali se nećeš najesti — ostat ćeš praznog želuca. Stavljat ćeš na stranu, ali ništa nećeš sačuvati jer, i to što sačuvaš, dat ću da uništi mač.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ti ćeš jesti, a nećeš se nasititi, i utučenost tvoja bit će usred tebe; spremat ćeš, ali nećeš održati; a ono što održiš, ja ću maču predati.
Croatian Bible 1988
Jest ćeš, a nećeš se nasititi, gladan ćeš ostati; stavljat ćeš na stranu, a ništa nećeš sačuvati; ako što i sačuvaš, ja ću maču predati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ti ćeš jesti, ali se ne ćeš nasititi! Glad će tvoja ostati u tvojoj nutrini! Stavljaš na stranu, ali to ne ćeš izbaviti. I što izbaviš, predat ću maču.