Nehemiah 12:44 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada su postavljeni ljudi odgovorni za spremišta za priloge, prvine plodova i desetine. Odgovorni su primali udjele s polja oko gradova, koje zakon zahtijeva za svećenike i Levite. Narod Jude radovao se zbog svećenika i Levita koji su bili u službi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A u to vrijeme neki su bili određeni nad odajama riznica, za prinose, za prvine, za desetine, da sabiru u njih, s polja uz gradove, obroke prema Zakonu za svećenike i Levite; jer se Juda radovao svećenicima i Levitima koji su službovali.
Croatian Bible 1988
U to su vrijeme postavljeni ljudi da nadziru spremišta prinosa, prvina, desetina i da s polja uz gradove sabiru dijelove koje Zakon dodjeljuje svećenicima i levitima. Jer su se Judejci radovali svećenicima i levitima koji su bili u službi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Toga su dana bili postavljeni nadzornici za spremnice što su služile kao žitnice za prinose, prvine i desetine, da se u njih skupljaju po poljskim granicama pojedinih gradova zakonite daće za svećenike i levite. Judejci su se radovali svećenicima i levitima koji su vršili službu.