Nehemiah 2:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Dvadesete godine vladavine kralja Artakserksa, u mjesecu Nisanu, kad su kralju donijeli vino, ja sam ga uzeo i dao mu ga. Budući da nikad prije nisam bio tužan pred njim,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se u mjesecu Nisanu, dvadesete godine kralja Artakserksa da je vino bilo pred njim. Tada sam uzeo vino i dao ga kralju. A prije nikada nisam bio tužan u njegovoj nazočnosti.
Croatian Bible 1988
Mjeseca Nisana, dvadesete godine kraljevanja Artakserksova, stajalo je vino pred kraljem. Uzeh ga i ponudih kralju. Nikada pred njim nisam bio tužan.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Bilo je mjeseca nisana godine dvadesete vladavine kralja Artakserksa. Pred kraljem je stajalo vino. Ja uzeh vino i pružih ga kralju. Ne htjedoh da on opazi da sam žalostan.