Nehemiah 7:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Rekao sam im: »Neka se vrata Jeruzalema ne otvaraju dok sunce ne ugrije. Dok su čuvari vrata još na dužnosti, neka zatvore vratna krila i postave zasune. Građane Jeruzalema postavite za stražare. Jedni neka stražare na stražarskim mjestima, a drugi pokraj svojih kuća.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim sam im rekao: “Neka se Jeruzalemska vrata ne otvaraju dok sunce ne ožeže; a dok oni još stoje, neka zatvore vrata i zapriječe ih. Zatim odredi straže od stanovnika jeruzalemskih: svakoga na njegovo stražarsko mjesto te svakoga da bude nasuprot svojoj kući.
Croatian Bible 1988
Rekao sam im: "Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zapovjedih im: “Jeruzalemska vrata ne smiju se otvarati dok sunce ne ogrije. U njihovoj prisutnosti moraju se vrata zaključati i zakračunati. Neka se postave stražari i od jeruzalemskih stanovnika, po jedan kao stražar pred svojom kućom.”