Numbers 1:51 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad se Sveti šator bude trebao premjestiti, Leviti će ga rastaviti, a kad se Sveti šator bude trebao postaviti, Leviti će ga sastaviti. Ako se netko drugi približi Svetom šatoru, neka se pogubi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kad se Šator premješta naprijed, neka ga Leviti rastave; a kad se Šator treba razapeti, neka ga Leviti postave. A tuđinac koji bi mu se približio neka bude pogubljen.
Croatian Bible 1988
Kad se Prebivalište mora premještati, neka ga Levijevci rastave; a kad se s Prebivalištem treba utaboriti, neka ga Levijevci opet podignu. Svjetovnjak koji bi mu se primakao neka se pogubi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad treba prenositi Šator, neka ga leviti stave, a kad Šator treba stati, neka ga leviti postave! Tko nije levit, a približi mu se, neka se pogubi!