Numbers 11:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Cijeli taj dan i noć, i cijeli sljedeći dan, narod je sakupljao prepelice. Svatko je sakupio količinu koja je iznosila najmanje deset bačvi. Zatim su prostrli meso svuda po taboru.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A narod je ustao te je toga cijeloga dana i tu cijelu noć i cijeli sutrašnji dan skupljao prepelice. Onaj tko je skupio najmanje, skupio je deset homera. Zatim su ih za sebe razastrli oko tabora.
Croatian Bible 1988
Narod je ustao te je toga cijeloga dana, svu noć i cio sutrašnji dan skupljao prepelice. Onaj tko ih je skupio najmanje imao je deset homera.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I narod se dade, te je cijeli dan i cijelu noć, i cijeli sljedeći dan hvatao prepelice. Tko je malo nakupio, imao ih je deset homera. Prostriješe ih tada oko tabora, da se suše.