Numbers 18:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
nego im u nasljedstvo dajem desetinu koju Izraelci donose kao prilog BOGU. Zato sam za njih rekao da neće dobiti nasljedstvo s Izraelcima.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
ali desetine što ih sinovi Izraelovi prinose kao žrtve podizanice GOSPODU, dajem Levitima za baštinu. Stoga sam njima rekao: među sinovima Izraelovim neka oni nemaju baštine.”
Croatian Bible 1988
jer ja im predajem u posjed desetine što ih Izraelci prinose na dar Jahvi. Stoga sam za njih rekao: neka oni nemaju posjeda među Izraelcima."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer levitima dajem za baštinu desetinu, što je prinose Gospodinu kao žrtvu podizanja. Zato odredih za njih da nemaju baštine među sinovima Izrćlovim.”