Numbers 24:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada se Balak razljutio na Bileama pa ljutito pljesnuo rukama i rekao mu: »Pozvao sam te da prokuneš moje neprijatelje, a ti si ih tri puta blagoslovio!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I srdžba je Balakova planula na Bileama te je pljesnuo rukama. Nato je Balak rekao Bileamu: “Pozvao sam te da prokuneš moje neprijatelje, a gle, ti si ih sva tri puta blagoslovio!
Croatian Bible 1988
I usplamtje srdžbom Balak na Bileama i udari rukom o ruku. "Pozvao sam te da prokuneš moje neprijatelje", reče Balak Bileamu, "a kad tamo, ti ih blagoslovi evo triput!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada se razgnjevi Balak na Bileama. Pljesnu rukama i poviknu Balak Bileamu: “Dozvah te da prokuneš moje neprijatelje, a ti ih, eto, već tri puta blagoslovi.