Numbers 6:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
piti vino ni pivo, ni bilo kakav ocat, ni sok od grožđa, niti jesti svježe ili suho grožđe.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
neka se odvoji od vina i od žestokog pića. Neka ne pije ni vinskog octa niti octa od žestokog pića, ni neka ne pije nikakvoga soka od grožđa, ni neka ne jede ni svježe ni suho grožđe.
Croatian Bible 1988
neka se suzdržava od vina i svakoga opojnog pića. Neka ne pije ni ukiseljena vina niti ukiseljena opojnog pića; a niti kakva soka od grožđa neka ne pije; neka ne jede grožđa, ni svježa ni suha.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
neka se tad uzdržava od vina i drugih opojnih pića! Neka uopće ne pije nikakve tekućine što je napravljena od grožđa! I samo grožđe ne smije jesti, ni svježe ni osušeno.