Numbers 9:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bez obzira na to je li oblak stajao nad Svetim šatorom dva dana ili mjesec dana ili godinu dana, Izraelci su ostajali utaboreni i nisu kretali na put. No čim bi se podigao, kretali su na put.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ili bilo to dva dana ili mjesec ili godinu, dok bi oblak ostao nad Šatorom, ostajući nad njime, sinovi Izraelovi su ostali u svojim šatorima, i nisu krenuli na put, no čim bi se digao, oni bi krenuli na put.
Croatian Bible 1988
Dva dana ili mjesec ili godinu - dok bi oblak ostajao nad Prebivalištem - Izraelci su taborovali, ne krećući na put, a čim bi se digao, oni bi krenuli.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ili kad bi ostao oblak dva dana ili mjesec dana, ili još dulje nad prebivalištem, onda bi i sinovi Izrćlovi ostali utaboreni i ne bi polazili. Istom kad bi se podigao, polazili bi.